-
1 umiar
* * *mimoderation, restraint; ( w jedzeniu i piciu) abstemiousness; bez umiaru immoderately, with abandon; brak umiaru immoderation, lack of restraint l. reserve; self-indulgence (np. w jedzeniu i piciu); pić bez umiaru drink hard; z umiarem in moderation; nie mieć umiaru w czymś know no limits, indulge in sth; okazywać/zachowywać umiar show/exercise restraint.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umiar
-
2 pić
m (G picu) pot. bull pot., eyewash pot.- cała ta historia to zwykły pic! the whole story’s just a load of bull a. eyewash!- tylko bez picu! don’t give me that bull!- nie wstawiaj picu! cut the crap! posp.- zrobić coś dla picu to do sth just for show a. just for the hell of it pot.■ pic na wodę (fotomontaż)! it’s just a load of crap! posp.* * *1. perf; wy-; -ję, -jesz; vt 2.pić (wypić) (za) czyjeś zdrowie — perf to drink (to) sb's health
* * *I.pić1ipf.2. ( alkohol) drink; pić na umór drink like a fish; pić bez umiaru drink hard; pić nałogowo be addicted to alcohol; pić jak szewc l. jak stary l. jak ryba l. jak świnia drink like there's no tomorrow, drink like a sailor, drink like prohibition is coming back, drink like it's going out of style, booze it up, hit the bottle; pić strzemiennego have one for the road; pić za czyjeś zdrowie drink to sb's health; pić toast za kogoś toast sb; pić z kimś bruderszaft drink to close friedship with sb ( after which the parties agree to be on first name terms); pić z kimś brudzia pot. zob. pić z kimś bruderszaft; pić do lustra drink with the flies; przestać pić ( o alkoholiku) dry out; zacząć pić (= wpaść w nałóg) take to drink; nie pić ( o alkoholiku) be on the wagon; znów zacząć pić ( o alkoholiku) fall off the wagon; do kogo pijesz? who are you referring to?, what are you trying to say?, who are you bad-mouthing this time?II.pić2ipf.pije pinch; buty mnie piją my shoes pinch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pić
-
3 nieopanowani|e
Ⅰ n sgt 1. (nieprzyswojenie) nieopanowanie pamięciowe tekstu/roli failure to learn a. master the words of a text/one’s role 2. (niezrównoważenie) lack of self-control a. of self-mastery- moment a. chwila nieopanowania a momentary loss of self-controlⅡ adv. 1. (bez umiaru, kontroli) [krzyczeć, śmiać się] uncontrollably- zachowywał się nieopanowanie he couldn’t control his behaviour2. (niechcący) [wzruszyć ramionami, mrugnąć] involuntarilyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieopanowani|e
См. также в других словарях:
nieumiarkowanie — I «bez umiaru, w sposób nieumiarkowany» Jeść, pić nieumiarkowanie. II n I, blm przestarz. «brak umiarkowania, umiaru w czymś; przebranie miary» Nieumiarkowanie w piciu, w jedzeniu … Słownik języka polskiego
umiar — m IV, D. u, Ms. umiararze, blm «brak przesady; powściągliwość, umiarkowanie» Nie mieć umiaru w dowcipach, żartach. Pić bez umiaru. Bawić się z umiarem … Słownik języka polskiego
zabój — Na zabój «do szaleństwa, bez umiaru, bez pamięci, szalenie»: (...) w szkole pobiłam się kiedyś ze swoją rywalką. Kochałyśmy się obie na zabój w Józku, prymusie klasy przedmaturalnej. R. Antoszewski, Kariera. (...) na zabój rozmiłował się w… … Słownik frazeologiczny
dłoń — ż V, DCMs. dłoni; lm M. dłonie, D. dłoni, N. dłoniami a. mi 1. «wewnętrzna strona ręki od napięstka do nasady palców» Stwardniała skóra dłoni. Bąble na dłoni. Dłonie puchły od oklasków. Trzymać, ukryć coś w dłoni. ◊ Czytać, wróżyć itp. z dłoni… … Słownik języka polskiego
gęba — ż IV, CMs. gębabie; lm D. gąb (gęb) 1. rub. «usta, wargi, jama ustna; także jako miejsce, gdzie się znajdują narządy mowy; mowa» Chodził z otwartą gębą. Nie wypuszczał fajki z gęby. ◊ Gęba (gębę) na kłódkę! «milcz, nie mów ani słowa; dochowaj… … Słownik języka polskiego
pić — ndk Xa, piję, pijesz, pij, pił, pity 1. «łykając wprowadzać płyn do żołądka» Pić herbatę, kawę, mleko, wodę mineralną. Pić łapczywie, duszkiem, jednym haustem. Pić z kubka, z kieliszka, ze szklanki. ◊ pot. Pić piwo, którego się nawarzyło «ponosić … Słownik języka polskiego
rozchichotać się — dk IX, rozchichotać sięoczę się (rozchichotać sięocę się), rozchichotać sięoczesz się (rozchichotać sięocesz się), rozchichotać sięocz się, rozchichotać sięał się «zacząć chichotać bez umiaru» Dziewczynki rozchichotały się bez powodu … Słownik języka polskiego
rozpożyczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozpożyczaćam, rozpożyczaća, rozpożyczaćają, rozpożyczaćany {{/stl 8}}– rozpożyczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, rozpożyczaćczę, rozpożyczaćczy, rozpożyczaćczony {{/stl 8}}{{stl 7}} pożyczać bez ograniczeń, bez… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kaczy — 1. pot. Bić, walić jak w kaczy kuper «bić mocno, bez umiaru, nie napotykając oporu»: Nie jedźcie do Nowych Sokolników. Tam walą jak w kaczy kuper. J. Brzechwa, Owoc. 2. pot. Kaczy dół «głęboka prowincja»: Wyprowadzili się? Dokąd? Kiedy? – A już z … Słownik frazeologiczny
prawo — I. 1. Prawo dżungli, pięści «panowanie bezprawia, przemocy, władza silniejszego»: Zrozumiałem, że tu rządzi prawo dżungli. Silniejszy zwycięża, a wobec osiłka nie mam żadnych szans. J. Głębski, Kuracja. Nie mogąc opanować szerzącego się w kraju… … Słownik frazeologiczny
prawo — I n III, Ms. prawowie; lm D. praw 1. zwykle blm «ogół przepisów, norm prawnych regulujących stosunki między ludźmi danej społeczności, określających zasady ich postępowania lub zawierających zakazy, których naruszenie zagrożone jest karą;… … Słownik języka polskiego